newone 發達集團副董事長
來源:哈拉閒聊   發佈於 2012-12-09 19:05

英文歌曲回味01

音量請自行調整
1.孫燕姿/HEY JUDE...... 作詞:Paul McCartney/作曲:Paul McCartney
HOutfwMMXxA
孫燕姿MV後面的故事分享:
數年前看過一個畫面之後,從此我的人生裡頭就少了"抱怨"這兩個字。
到底那是一張靜照?還是連串的流動影像當中的一格?遇見那個畫面的時間到底是台北的白晝?還是夜晚?到如今我已完全記不起那格畫面之外的背景與時空組合,只有那位盧安達難民營的3歲男童被攝影機捕獲的身影,就像刺青般紋在我腦海底的某個內裡。有時候我甚至很想知道?他還活在這個世界上嗎?
當然,這是不會有答案的。
黑白的影像,主體工整地擺在畫面的中央,攝影師是蹲下來取景的,所以視角跟約莫120公分高的小男孩等高,算是平視。光圈大概是4或5.6,主體後方凌亂的帳篷依稀可見。男孩的表情,怎麼說呢?不知道該如何用文字去形容,談不上悲戚或是痛苦,有時候我甚至會懷疑他是不是有露出一點微笑?令人震撼的卻是男孩擁有一個比頭顱大上兩倍的肚子!帶著詭異的比例附著在瘦到只剩下骨架的四肢上。
經過多年的影像實際作業訓練,其中最美妙的事情就是可以擁有大部份人無法理解的"身歷其境"反應。只要有影像出現在眼前,攝影機存在的位置,光源的方向性,鏡頭的焦段,甚至是流動影像的格數,雖然不一定完全正確,但都可以在瞬間,正確來說是兩秒吧,就在自我的腦海裡還原出攝影當下的現場光景,這是拍了上百萬呎底片以及不斷在剪接台面前互相驗證而產生的能力。坦白說,我很高興能被訓練出來這樣子的能力,在觀看旅遊節目或是動物星球頻道時能夠讓我更加"進去",享受一種常人無法體會的快感。只是,即使我沒有透視眼,但看見那"顆"被數百條寄生蟲佔領的肚子,瞬時間可把我嚇壞了。我立刻閉上眼睛,假裝沒有看到過什麼,半分鐘後起身離開,一切就如同往常。
導演:
Hey Jude的拍攝日當天,孫燕姿病了。專業表演者的日常生活並不是都如八卦雜誌所截取的某些片段。其實大家都是用生命一點一滴換來的,誰都不例外。越是處在所謂的當紅,失去的往往比得到的更多。早上8點的拍攝通告意味著5點起床趕6點的妝髮通告,即使昨晚是在醫院吊點滴,但只要沒進手術室,排定的行程就會繼續下去,誰都一樣,沒有例外。MV個人對嘴部份預計拍攝至下午1點,2點要開始彩排,因為晚間7點是她生平第一場mini concert。
「嗨!孫燕姿,妳還好吧!」
「嗯(微笑),導演我沒問題。」 (其實早有交代攝影師,已經開始偷拍了)
「...」
她看著我病奄奄的笑著 「等下我唱歌有要怎麼樣嗎?」
「這首歌我很小就在聽了!」
「嗯,我也是。」
「可是妳小我很多啊!」
「對啊,好像是喔。」
「披頭四真是太強了。」
「簡直是無人能敵的厲害呀。」
「我看妳就當成唱給自己聽好了,原唱已經太棒了!」
「我懂。」
「剛開始的時候妳把頭低下來,閉著眼睛唱,差不多的時候再張開眼睛抬起頭。」
「好的。」
「...」
「...」
「妳沒有問為甚麼要閉上眼睛。」
「嗯,為甚麼?」
「其實我也不知道啦!」
「呵呵呵,我瞭解了。」
孫燕姿:
攝影將時間封存在一個框架之內,就像森山大道所言一般,是時光的化石。雖然說我們錯過那個因為一張照片引起社會改變的幸福年代,但是我們也正在進入另一個因為影像權力解放而來臨的幸福年代。數位相機造成的影像大量隨手可得,往好處看,迫使更多人更能去理解影像背後那些複雜又晦澀的多樣涵義。至少就我自己而言,現在只要遇到令我覺得委屈的人或事,一古腦想要去抱怨的時候,心中自然會浮現出一個黑白的影像,然後就會覺得自己實在太愚蠢了,這種小事有什麼好怨天尤人,蠢斃了。
Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you begin to make it better
「導演,接下來是要拍側面嘛?」
「對啊!」
「剛才的幾次在唱到na na na以後你就cut了。」
「喔,對呀!」
「是不是我看起來沒有朝氣啊!我跟你說,這次我一定可以的!na na na那邊很重要 喔。」
「拜託,那邊超長的,妳的版本已經算很仁慈的了。」
「所以這次要唱na na na嗎?」
「不,不用。」
「?」
「na na na喔,我要拍晚上妳跟大家一起唱。」
「是喔!」
「因為na na na那邊的感覺我覺得是....嗯...」
「你是說類似慶典的感覺吧!」
「沒錯,妳說得真好。good girl!」....
2.Seasons In The Sun - Terry Jacks 1974..... 10,913,649.
原本要播 Terry Jacks 1974的版本..但後來加入原曲的故事後..就改以比較有陽光男孩的版本播放..看看帥哥演唱會不會比較討喜些..哈
陽光季節 - 西城男孩(中文字幕)
gx3VMo8-c8A
歌曲後的故事:
陽光季節(Seasons in the sun)這首歌原本是由比利時詩人暨作曲家賈克斯布瑞爾(Jacques Brel)於1961年以法文創作的「臨終的人」(Le Moribond /The Dying Man)。賈克斯布瑞爾揣摩正值盛年卻因病垂死之人的心情,寫下這首獻給父親、摯友和妻子的歌,巧合的是1974年他亦被證實罹患了肺癌。這首歌是賈克斯布瑞爾和其好友美國詩人、作曲家兼歌手洛麥昆(Rod McKuen)所合作,洛麥昆將之翻譯成英文,並由金斯頓三重唱(Kingston Trio)的Bob Shane 錄音發行,但沒紅起來。當時十分走紅的海灘少年合唱團(Beach Boys)也將此曲灌錄成單曲,但錄好後卻因某些原因而決定不發行。後來,參與錄音伴奏的泰瑞傑克斯(Terry Jacks)為了追悼一位意外死亡的友人,便自己重新錄了這首歌,並徵得原作詞者的同意,修改了部份歌詞及角色,才成就了現在我們所熟知的版本。
加拿大出生在美國成長的泰瑞傑克斯是一位家喻戶曉的搖滾樂明星,他和Susan Pesklevits組成二重唱The Poppy Family,比利你往何處去(Which Way You Goin' Billy)則是他們唱紅的一首曲子。1973年泰瑞傑克斯將錄好的陽光季節母帶放在自宅地下室的櫃架上將近一年,一位送報僮偶然間聽到泰瑞播放此曲,便央求泰瑞同意他帶朋友一起來聽這首歌,他們的熱忱激發了泰瑞自行發行這首歌的決心。果不其然,泰瑞傑克斯演唱的陽光季節於加拿大、英、美都大受歡迎,登上排行冠軍並風靡全球,這首單曲全球總銷售量超過了六百萬張。英國的偶像團體西城男孩合唱團(Westlife)於1999年曾翻唱這首歌,再度將這首經典老歌介紹給了全世界的年輕歌迷。
當年柯達軟片借用了這首歌作為廣告背景音樂,在夕陽下盪鞦韆的背光的場景中,整個溫暖的夕陽灑在公園的沙坑上,男士緩緩推著鞦韆上的女孩,不知是父女還是情侶。這支廣告為這首歌營造出夕陽西下時的美麗意象,也讓人們忽略了歌曲背後真正的意義。
版本解析:勵志求生、眷戀青春或垂死救贖
1.賈克斯布瑞爾(Jacques Brel)親自演唱原版「臨終的人」(Le Moribond)在輕快俏皮節奏中以法語誦唱著對生命的灑脫,小喇叭的急連音與切分音吹奏和小提琴的嗚咽流連,輪替出現,流露著對生命的不捨與眷戀。
賈克斯布瑞爾在所寫原版第三大段的歌詞中,他以火車和花暗喻妻子,因為太愛妳所以無視於妳的不貞(也有人說應是告訴心愛的妻子妳可改嫁)。以下是該段英譯:
Good-bye, my wife, I loved you well 再見,吾妻,我好愛妳
Good-bye, my wife, I loved you well, you know, 再見,吾妻,妳知道我是多麼愛妳
But I'm taking the train for the Good Lord, 但我將搭乘火車到上帝那兒
I'm taking the train before yours 我比妳早一步搭上那班火車
But you take whatever train you can; 但妳可搭任何一班妳能搭的列車
Goodbye, my wife, I'm going to die, 再見,吾妻,我將死去
It's hard to die in springtime, you know, 妳知道,年紀輕輕就死去是不容易的
But I'm leaving for the flowers with my eyes closed, my wife, 可是我卻闔上雙眼,留下如花似玉的妳
Because I closed them often, 由於我常親近他們
I know you will take care of my soul. 我知道妳會小心呵護我的靈魂
2.Rod McKuen吟唱版,如同他最著名專輯The Sea的風格,滄桑內斂的舒緩吟唱,以搖擺的貝斯及鋼琴襯底,伴隨時而響起的悠揚弦樂,用無數個悲字仍不足以形容。Rod McKuen的英譯版的角色除了敘述者外還有老爸、摯友愛彌兒(Emile)以及妻子法蘭柯絲(Francoise)。而其中以這段針對妻子法蘭柯絲給他戴綠帽的告白最為震撼。
Goodbye, Francoise, my faithful wife 再見,法蘭柯絲,我忠實的老婆
without you I’d have had a lonely life 沒有妳我將孤寂一生
you cheated lots of times, but then妳欺騙我多時,但現在
I forgave you in the end最終我原諒了妳
though your lover was my friend. 雖然妳的情人就是我好友
3.泰瑞傑克斯演唱的陽光季節帶有勵志的色彩,因為他更動了歌曲中的角色性別並刪除了妻子那一段,也造成和原曲意涵有極大差異出入。他將男性摯友愛彌兒(Emile)改成女性愛人蜜雪兒(Michelle),主角的年齡也降為青年或青少年時期,主題也成為對青春生命的眷戀,而非中年垂死男人的告白。
陽光季節(Seasons in the sun)歌詞如下,中英對照歌詞來自安德森,筆者僅將這句「Were just seasons out of time」的中譯修正為「都已成了過往雲煙」。
Goodbye to you, my trusted friend 再見了,我忠實的朋友
We've known each other since we're nine or ten 咱們從九歲或十歲時就認識了
Together we climbed hills or trees 我們一起爬山,一起爬樹
Learned of love and ABC's 一起學習愛和ABC
Skinned our hearts and skinned our knees 磨練心性也磨破了膝蓋
Goodbye my friend, it's hard to die 再見了,朋友,道別是如此難以啟齒
When all the birds are singing in the sky 當鳥兒在空中歌唱
Now that the spring is in the air 此刻,春天的氣息洋溢
Pretty girls are everywhere 到處都是漂亮的女孩
When you see them I'll be there 當你看見她們,我將隨之出現
We had joy, we had fun 我們曾擁有快樂,擁有歡笑
We had seasons in the sun 我們曾擁有陽光季節
But the hills that we climbed 但是我們爬過的小山坡
Were just seasons out of time 都已成了過往雲煙
Goodbye, Papa, please pray for me 再見,老爸,請為我祈禱
I was the black sheep of the family 我曾是家裡的壞小孩
You tried to teach me right from wrong 你曾試著教我分辨對錯
Too much wine and too much song 太多的美酒與歌
Wonder how I get along 懷疑我是怎麼過日子的
Goodbye, Papa, it's hard to die 再見了,老爸,道別是如此難以啟齒
When all the birds are singing in the sky 當鳥兒在空中歌唱
Now that the spring is in the air 此刻,春天的氣息洋溢
Little children everywhere 孩童們四處奔跑
When you see them I'll be there 當你看見他們,我將隨之出現
We had joy, we had fun 我們曾擁有快樂,擁有歡笑
We had seasons in the sun 我們曾擁有陽光季節
But the wine and the song 但美酒與歌
Like the seasons all have gone 像季節一樣消逝無蹤
Goodbye Michelle, my little one 再見了,蜜雪兒,我的小情人
You gave me love and helped me find the sun 你給了我愛,幫助我找到陽光
And every time that I was down 每次我意志消沈
You would always come around 你總是來到我身邊
And get my feet back on the ground 幫助我重新振作起來
Goodbye, Michelle, it's hard to die 再見了,蜜雪兒,道別是如此難以啟齒
When all the bird are singing in the sky 當鳥兒在空中歌唱
Now that the spring is in the air 此刻,春天的氣息洋溢
With the flowers everywhere 花兒四處開放
I wish that we could both be there 願我倆能在一起
We had joy, we had fun 我們曾擁有快樂,擁有歡笑
We had seasons in the sun 我們曾擁有陽光季節
But the stars we could reach 我們能摘到的星星
Were just starfishes on the beach 不過是沙灘上的海星
真實人生:
1978年10 月9日陽光季節(Seasons in the sun)的原創人賈克斯布瑞爾在和癌症奮戰六年後,終於被病魔吞噬。徒留陽光季節(Seasons in the sun)傳唱人間,只是多數人已不記得他-賈克斯布瑞爾(Jacques Brel)的名字。
3.Boyzone - No Matter What 1998 Live (The Royal Albert Hall) stereo 16:9 widescreen
再貼帥哥們讓您看個夠
ZGtBGPqnZJ0
4.Vincent (Starry Starry Night) Don McLean..... 6,883,770
dipFMJckZOM
5.Rod Stewart & Amy Belle- I Dont Want To Talk About It..... 24,731,693
7RkWs6P2IwE
6.Lobo - How can i tell her
EvDl3w8JVFg
7.just when i needed you most...... 2,438,564
6YfYNdXZ3RY
8.You needed me - Anne Murray...... 2,349,402
QrOdxw5CHX8
9.Air Supply I'm all out of love...... 5,879,554
TBMYow46LxQ
10.Richard Marx - Right Here Waiting For You..... 24,304,972
iLi_osYNsOU
11.Mariah Carey - Without You (With Lyrics)..... 10,267,174
J8vZUqxlW88
12.Mariah Carey! I Want To Know What Love is!! With Lyrics! Radio Edit...... 3,545,119
x1Y16sD03dI
13.Bee Gees - Massachusetts...... 14,946,016
4XWYefe9EzI
14.Hey Jude - Paul McCartney, Eric Clapton, Sting, Phil Collins, Mark Knopfler, Elton...... 2,558,081
PgJQ6LQ8x1E

評論 請先 登錄註冊